संस्कृति, खेलकुद तथा पर्यटन मन्त्रालय र अन्तर्राष्ट्रिय प्रसारण आदानप्रदान प्रतिष्ठानले 4월부터 11월까지 '2026 स्वाद·शैली·विश्राम पाँच इन्द्रिय सन्तुष्टि के-संस्कृति' परियोजना अगाडि बढाउँदै छन्। कोरियामा बस्ने विदेशी सामग्री सिर्जनाकर्ता दासन कल सेन्टर (सियोल)여 명 ले छ पटकसम्म स्थानीय संस्कृतिको सिधै अनुभव गर्छन्, र त्यो सामग्री SNS मार्फत संसारलाई परिचय गराउने तरिका हो। पहिलो कार्यक्रम 4월 17일 जियोनबुक जियोन्जु मा सुरु हुन्छ, त्यसपछि ग्येङ्गी पोछन, चुङबुक बोउन, ग्येङ्बुक अन्दोङ·योङ्जु, चुङनाम दाङ्जिन·सओसान, गाङ्वोन गोसओङ·सोक्छो क्रमैसँग जाने भनिएको छ। अरिराङ TV ले यो कार्यक्रम समेटिएको विशेष मनोरञ्जन कार्यक्रम 2편 यस वर्षको पछिल्लो भागमा प्रसारण गर्ने योजना बनाएको छ, र थाइल्यान्डको सार्वजनिक प्रसारक MCOT निर्माण टोली पनि सँगै सहभागी भएर छुट्टै कार्यक्रम बनाउने भनिएको छ।
원문 보기सरकारले अचानक 'स्वाद·शैली·विश्राम' किन भनिरहेको छ
लेखलाई हल्का रूपमा हेर्दा साधारण क्षेत्रीय पर्यटन कार्यक्रमको परिचयजस्तो लाग्छ। तर अलि ध्यान दिएर हेर्दा, कोरियाले K-कल्चरलाई व्याख्या गर्ने तरिका नै बदलिरहेको छ भन्ने संकेत देखिन्छ।
पहिलेको हल्ल्यु प्रचार नाटक, K-पप, स्टारजस्ता 'हेर्ने सामग्री' मा केन्द्रित थियो भने, अहिले खाने, महसुस गर्ने, आराम गर्ने, बस्ने अनुभव सम्मलाई एउटै प्याकेजमा बेच्ने प्रवाह बलियो भएको छ। 'स्वाद·शैली·विश्राम' भन्ने यी तीन शब्द शैक्षिक शब्दभन्दा पनि, विदेशीले एकैचोटि सजिलै बुझ्ने पर्यटन भाषासँग नजिक छन्।
अझ यस योजनाको मुख्य पात्र कोरियाली होइन, कोरियामा बस्ने विदेशी सिर्जनाकर्ता दासन कल सेन्टर (सियोल)여 명 हुनु पनि महत्त्वपूर्ण छ। सरकारले सिधै बुझाउने सट्टा, विदेशीले आफ्नै भाषा र आफ्नै अनुभूतिमा कोरियालाई चिनाउने तरिका अपनाइएको हो। लेखमा देखिएको योजनाको संरचना मात्रै हेर्दा पनि, प्रचारको केन्द्र एकतर्फी व्याख्याबाट अनुभव साझा गर्ने दिशातिर सर्दै छ भन्ने कुरा प्रष्ट देखिन्छ।
यो K-कल्चरलाई प्रदर्शन र भिडियोमै नरोकी, क्षेत्रीय खाना·सौन्दर्य अनुभूति·विश्राम अनुभवसम्म विस्तार गरेर बेच्ने रणनीति हो।
र त्यसको व्याख्या गर्ने मानिस सरकारभन्दा कोरियामा बस्ने विदेशी सिर्जनाकर्ता अझ उपयुक्त हुन्छन् भन्ने सोचिएको हो।
अघिल्लो कोरियन लहर प्रचार र अहिलेको K-कल्चर प्रचारमा के फरक छ
| वस्तु | अघिल्लो कोरियन लहर प्रचार | हालको K-कल्चर प्रचार |
|---|---|---|
| केन्द्रीय विषय | नाटक·K-पप·स्टार | भोजन·सौन्दर्य अनुभूति·वेलनेस·क्षेत्रीय अनुभव |
| दर्शकको स्थान | सामग्री हेर्ने प्रशंसक | सिधै आएर खाने र आराम गर्ने यात्री |
| उपभोग संरचना | हेर्ने·ध्वनि स्रोत·फ्यानडम उपभोग | बसाइ·आवास·खाना·क्षेत्रीय उपभोग |
| ब्रान्डिङ भाषा | कोरियन लहरका स्टार र हिट कृतिमा केन्द्रित | 'स्वाद·शैली·विश्राम' जस्ता जीवन-संस्कृतिको समूह |
| नीति लक्ष्य | कोरियाको चिनारी विस्तार | भ्रमण, बसाइ, र क्षेत्रीय फैलावटसम्म जोड्ने |
'स्वाद·शैली·विश्राम' लाई खोल्दा कोरियाले बेच्न चाहेको अनुभव देखिन्छ
| अक्ष | सजिलो अर्थ | पर्यटनमा देखिने रूप | लेखभित्रको सम्बन्ध |
|---|---|---|---|
| स्वाद | कोरियन खाना सिधै खाने अनुभव | स्थानीय स्वादिष्ट खाना, बजार, क्षेत्रीय प्रतिनिधि खाना | जोनजु जस्ता क्षेत्र विशेष गरी बलियो कार्ड हुन् |
| शैली | राम्रो देखिन्छ, माहोल छ, कोरियाली जस्तो छ | हानोक, परम्परागत संस्कृति, शैली, ठाउँको सौन्दर्यबोध | दृश्य र परम्परागत संस्कृति सँगै देखाउन सजिलो |
| विश्राम | अलि बेर आराम गरेर फेरि ताजगी पाउने समय | वेलनेस, प्रकृति, मन्दिर, समुद्र, उपचारात्मक अनुभव | बोउन·गोसियोङ जस्ता क्षेत्रले राम्रोसँग अपिल गर्न सक्ने पक्ष |
पर्यटन जानकारी कहाँ खोजिन्छ? जवाफ त पहिल्यै मोबाइलभित्र छ
यो 2018 विदेशी पर्यटक वास्तविक अवस्था सर्वेक्षणमा उद्धृत गरिएको जानकारी हो। मानिसहरूले यात्राको जानकारी कहाँबाट पाउँछन् भन्ने हेर्दा, किन SNS प्रकारको प्रचार बढ्यो भन्ने महसुस हुन्छ।
सरकारी विज्ञापनभन्दा विदेशी इन्फ्लुएन्सरको अनुभवकथा किन अझ प्रभावकारी हुन्छ
| वस्तु | परम्परागत राष्ट्रिय पर्यटन विज्ञापन | विदेशी इन्फ्लुएन्सर अनुभव सामग्री |
|---|---|---|
| सन्देश नियन्त्रण | राज्यले सफासँग नियन्त्रण गर्न सक्छ | स्वतन्त्र छ तर नियन्त्रण कमजोर हुन्छ |
| विश्वासको भावना | औपचारिक छ तर अलि टाढाको जस्तो लाग्न सक्छ | तेस्रो पक्षको सिफारिस जस्तो देखिन्छ, त्यसैले यथार्थको अनुभूति ठूलो हुन्छ |
| प्लेटफर्म उपयुक्तता | TV विज्ञापन·प्रचार भिडियोमा बलियो | सर्टफर्म, भ्लग, SNS फैलावटमा बलियो |
| व्याख्या गर्ने तरिका | पूरा तयार छवि प्रस्तुत गर्ने | अपरिचित बुँदालाई दैनिक भाषामा अनुवाद गर्ने |
| क्षेत्रीय पर्यटन रूपान्तरण | प्रसिद्ध स्थानको प्रचारमा फाइदाजनक | कम चिनिएका क्षेत्रको अनुभवको मूल्य बुझाउन राम्रो |
किन सियोलको सट्टा जोनजु·बोउन·दाङजिन·गोसङ हो
सियोल र बुसान पहिले नै विदेशीहरूलाई राम्ररी चिनिएका सहरहरू हुन्। त्यसैले नीतिको हिसाबले एउटै प्रतीकात्मक सहरलाई बारम्बार प्रचार गर्नु भन्दा, कम चिनिएका तर अनुभवको पहिचान स्पष्ट भएका क्षेत्रहरूलाई सँगै बढाउने प्रवाह बलियो छ। अनुसन्धानमा पनि पछिल्लो समय बाह्य पर्यटक रणनीतिको मुख्य शब्दको रूपमा 'क्षेत्रीय वितरण' पटकपटक देखिएको छ।
यहाँ महत्त्वपूर्ण कुरा क्षेत्रको नाम आफैंभन्दा कस्तो अनुभव दिन सक्छ भन्ने हो। जोनजुमा खाना र हानोक, बोउनमा वन र मन्दिर, दाङजिनमा पश्चिमी समुद्री तट र स्थानीय स्वादिष्ट खाना, गोसङमा समुद्री दृश्य र प्राकृतिक विश्रामजस्ता आ-आफ्ना रंग स्पष्ट छन्। अर्थात् यो 'अर्को एउटा सहर' होइन, 'सियोलमा गर्न नसकिने एक दिन' बेचेजस्तो हो।
यो कोरियाली पर्यटन नीतिको ठूलो काममध्ये एक क्षेत्रीय वितरण सँग पनि जोडिएको छ। विदेशीहरूको भ्रमण सियोलमा मात्र केन्द्रित भयो भने बसोबास खर्च, भीडभाड, खर्चको असन्तुलनजस्ता समस्या बढ्छन्, तर अनुभवमुखी क्षेत्रीय पर्यटनले आगन्तुकलाई देशभरि फैलाउन सक्छ नि। पर्यटन धेरै हुनु भन्दा कहाँ र कसरी फैलिन्छ भन्ने कुरा महत्त्वपूर्ण भएको हो।
पर्यटक संख्या बढे पनि सियोलमा मात्र केन्द्रित भयो भने क्षेत्रीय अर्थतन्त्रमा पैसा राम्रोसँग फैलिँदैन।
त्यसैले सरकारले धेरै चिनिएका सहरहरूभन्दा अनुभव स्पष्ट भएका स्थानीय गन्तव्यहरूलाई अझ धेरै अगाडि ल्याइरहेको छ।
हरेक क्षेत्रले 'अर्को एउटा सहर' होइन 'सियोलमा नभएको अनुभव' बेच्दैछ
| क्षेत्र | मुख्य सम्पत्ति | विदेशीलाई देखिने आकर्षण | मिल्ने मुख्य शब्द |
|---|---|---|---|
| जोनजु | खाना·हानोक·परम्परागत संस्कृति | कोरियाली शैलीको दृश्य र खानेकुरा एकैचोटि अनुभव | स्वाद, शैली |
| बोउन | वन·मन्दिर·विश्राम | सहरी पर्यटनभन्दा फरक शान्त पुनर्स्थापनाको अनुभूति | आराम |
| दाङजिन·सओसान | पश्चिमी समुद्री तट·टापु·स्थानीय स्वादिष्ट खाना | समुद्री दृश्य र क्षेत्रीय खानेकुराको संयोजन | स्वाद, आराम |
| आन्दोङ·योङजु | परम्परागत संस्कृति·कन्फ्युसियस सांस्कृतिक क्षेत्र | इतिहास र मानसिक संस्कृति अनुभव | शैली |
| गोसङ·सोक्चो | तटीय दृश्य·प्रकृति·शान्तिको छवि | बलियो दृश्य र विश्रामको अनुभूति एकैसाथ प्रदान | शैली, आराम |
अरिराङ TV देखि इन्फ्लुएन्सरसम्म, कोरिया संस्कृतिको प्रचार च्यानल यसरी फराकिलो भएको छ
यस पटकको परियोजनामा अरिराङTV र थाइल्यान्डको सार्वजनिक प्रसारण संस्था सँगै जोडिनु संयोग होइन। कोरियाले पहिले देखि नै प्रसारण सञ्जाल प्रयोग गरेर देशलाई चिनाउँदै आएको थियो, र अब त्यस तरिकामा डिजिटल थपिरहेको छ।
चरण 1: 1990 को दशकको मध्य, विदेशी प्रसारण सञ्जाल बनाउनु
1996 मा विदेशी उपग्रह प्रसारणको पहल र 1997 मा अरिराङTV को सुरुवात, कोरियाले विदेशी भाषामा आफैंलाई चिनाउने आधिकारिक झ्याल बनाएको घटना थियो।
चरण 2: 1999~2000, विश्वभरि प्रसारण विस्तार गर्नु
एसिया·प्रशान्त क्षेत्रभन्दा बाहिर अमेरिका·युरोप·अफ्रिकासम्म प्रसारण विस्तार हुँदा, कोरियाली संस्कृति प्रचार 'राम्रो सामग्री छ' बाट 'विदेशमा वास्तवमै हेर्न सकिन्छ' मा सरेको थियो।
चरण 3: 2000~2010 को दशक, सार्वजनिक प्रसारण सहकार्यद्वारा स्थानीयकरण गर्नु
विदेशी प्रसारण संस्थासँग सह-निर्माण गर्नु वा स्थानीय कार्यक्रम सञ्जालमा प्रवेश गर्नुका क्रममा, कोरियाको कथा स्थानीय दर्शकको स्तर अनुसार फेरि प्याकेज गर्ने अनुभव जम्मा भयो।
चरण 4: 2015 पछि, सार्वजनिक कूटनीति मंचका रूपमा विस्तार हुनु
UN च्यानल स्थापना जस्ता परिवर्तनले अरिराङTV साधारण सांस्कृतिक च्यानलभन्दा अगाडि बढेर कोरियाको आधिकारिक व्याख्या मंच बनेको अर्थ दिएको थियो।
चरण 5: 2020 को दशक, प्रसारणको विश्वास र डिजिटलको विस्तार जोड्नु
अहिले अरिराङTV वा विदेशी सार्वजनिक प्रसारणको विश्वसनीयतामाथि इन्फ्लुएन्सर र SNS को भाइरल शक्तिलाई सँगै प्रयोग गर्ने हाइब्रिड मोडेलतर्फ विकास भइरहेको छ।
विदेशी सिर्जनाकर्ता कसरी कोरिया प्रचारको मुख्य पात्र बने
कोरियामा बस्ने विदेशी सिर्जनाकर्ता अचानक देखिएका होइनन्। यो हल्ल्यु र प्लाटफर्मको परिवर्तन लामो समयसम्म जम्मा भएको परिणाम हो।
चरण 1: हल्ल्युले चासोको आधार बिछायो
1990 दशकको अन्त्यदेखि कोरियाली ड्रामा र संगीत फैलिँदै जाँदा, विदेशका मानिसहरूले कोरिया भन्ने देशबारे नै जिज्ञासा राख्न थाले।
चरण 2: विदेशी व्यक्तिगत सिर्जनाकर्ताले जीवनका कुरा अपलोड गर्न थाले
2000 दशकको अन्त्य~2010 दशकको सुरुवातमा विदेशी ब्लगर र युट्युबरहरूले कोरियाली खाना, सांस्कृतिक भिन्नता, र दैनिक जीवनमा घुलमिल हुने अनुभव आफैंले परिचय गराए।
चरण 3: 2010 दशकको मध्यतिर, 'विदेशीको आँखाबाट देखिएको कोरिया' एउटा विधा बन्यो
उही विदेशी दर्शकको दृष्टिकोणबाट अपरिचित पक्षहरू राम्रोसँग देखाइदिने भएकाले, साधारण समीक्षा भन्दा सांस्कृतिक अनुवाद सामग्रीका रूपमा शक्ति पाउन थाले।
चरण 4: 2017 पछि, सरकारले आधिकारिक साझेदारका रूपमा हेर्न थाल्यो
सार्वजनिक संस्थाहरूले विदेशी युट्युबरलाई निमन्त्रणा कार्यक्रमहरूमा राख्न थालेपछि, उनीहरू एकपटकका पाहुना मात्र नभई सहकार्य साझेदार बने।
चरण 5: 2020 दशकमा, केन्द्रीय सरकार र स्थानीय सरकारले संस्थागत बनाए
अब विदेशी सिर्जनाकर्ताहरू पर्यटन, खानपिन, भाषा र क्षेत्रीय प्रचारलाई सँगै समेट्ने स्थायी पूर्वाधारका रूपमा स्थापित हुँदैछन्।
विदेशी सिर्जनाकर्ता साधारण पाहुना होइन, 'सांस्कृतिक अनुवादक' हुन्
| भूमिका | के काम गर्छ | किन महत्त्वपूर्ण छ |
|---|---|---|
| सांस्कृतिक अनुवादक | अपरिचित कोरियाली संस्कृतिलाई विदेशीको स्तरमा बुझिने गरी बुझाइदिने | विदेशी दर्शकलाई बुझ्न सजिलो हुन्छ |
| अनुभव साक्षी | आफैं बाँचेर र खाएर हेरेको अनुभव सुनाउने | सरकारी प्रचारभन्दा बढी सच्चा जस्तो लाग्छ |
| पर्यटन मार्गदर्शक | कहाँ जाने र कसरी रमाइलो गर्ने भन्ने देखाउने | भ्रमणको कल्पना बढाएर वास्तविक यात्रा योजनासँग नजिक बनाउँछ |
| क्षेत्रीय प्रचारक | सियोल बाहिरका क्षेत्रको आकर्षणलाई जीवनशैली सामग्रीमार्फत परिचय गराउने | अपरिचित स्थानीय सहर पनि आत्मीय देखिन्छ |
| हल्ल्यु प्रवेश जोड्ने व्यक्ति | ड्रामा·K-पप फ्यानलाई खाना·यात्रा·भाषासँग जोड्ने | चासोलाई बसाइका क्रममा हुने खर्चमा बदल्ने पुल बन्छ |
त्यसैले यो परियोजनाले भनेको 'कोरियालाई हेर्न आउनुहोस्' होइन
संस्कृति मन्त्रालयको यो पटकको परियोजनाले कोरियालाई सामग्रीको शक्तिशाली देश भनेर मात्र परिचय गराउनेभन्दा एक कदम अगाडि बढेर, जीवन अनुभव गर्ने गन्तव्य का रूपमा बुझाउन खोजिएको प्रवाह देखाउँछ। लेख र सम्बन्धित नीतिगत सामग्री सँगै हेर्दा, K-कल्चरलाई प्रदर्शन र भिडियो हेरेर मात्र अन्त्य नगरी यात्रा, खानपिन र विश्रामको अनुभवसँग जोड्ने उद्देश्य देखिन्छ।
त्यसैले 'स्वाद·रुचि·विश्राम' महत्त्वपूर्ण बन्छ। विदेशीको दृष्टिमा K-पप वा ड्रामा मन पराउनु र वास्तवमै कोरियामा आएर केही दिन बसेर पैसा खर्च गर्नु पूर्ण रूपमा फरक चरण हुन्। सरकारले त्यो दूरी घटाउन खानपिन, स्थान, प्रकृति र विश्रामलाई बाँधेर एउटा यात्रा कथामा बदल्दैछ।
र त्यो कथाको वक्ताका रूपमा कोरियामा बस्ने विदेशी सिर्जनाकर्ता झन् महत्त्वपूर्ण हुँदै गइरहेका छन्। किनकि उनीहरूले उही विदेशीको जिज्ञासा पहिले नै बुझ्छन् र अपरिचित संस्कृतिलाई सजिलो शब्दमा बदलिदिन्छन्। अन्ततः यो लेख क्षेत्रीय पर्यटन कार्यक्रमको समाचार भए पनि, अझ ठूलो रूपमा हेर्दा कोरिया प्रचार 'व्याख्या' बाट 'अनुभव साझेदारी' तिर सर्दै गएको दृश्य देखाउने लेख भनेर भन्न सकिन्छ।
'स्वाद·रुचि·विश्राम' भनेको कोरियालाई खाने, हेर्ने र आराम गर्ने जीवन-संस्कृति गन्तव्य भनेर अनुवाद गरिएको अभिव्यक्ति हो।
विदेशी सिर्जनाकर्ता र क्षेत्रीय अनुभव त्यो रणनीतिलाई सबैभन्दा विश्वसनीय रूपमा देखाउने साधन हुन्।
कोरियामा कसरी बस्ने भनेर बताउँछौँ
gltr life लाई धेरै माया गर्नुहोस्




