El Ministerio de Cultura y la Fundación de Intercambio Internacional de Radiodifusión impulsan el proyecto '2026 sabor·estilo·descanso K-Culture de los cinco sentidos, satisfacción total' de abril a noviembre. Unos Centro de llamadas Dasan (Seúl) creadores de contenido extranjeros que viven en Corea vivirán directamente la cultura regional en seis ocasiones y luego la presentarán al mundo por SNS. La primera actividad comienza el 17 de abril en Jeonju, Jeonbuk, y después visitarán en orden Pocheon en Gyeonggi, Boeun en Chungbuk, Andong y Yeongju en Gyeongbuk, Dangjin y Seosan en Chungnam, y Goseong y Sokcho en Gangwon. Arirang TV planea emitir en la segunda mitad del año 2 programas especiales de entretenimiento sobre este evento, y el equipo de producción de MCOT, la televisión pública de Tailandia, también participará para hacer un programa aparte.
원문 보기Por qué el gobierno de repente habla de 'sabor·estilo·descanso'
Si miras el artículo por encima, parece solo una presentación de un evento turístico regional. Pero si lo ves un poco más de cerca, se nota una señal de que Corea está cambiando la manera misma de explicar el K-Culture.
Antes, la promoción de la ola coreana se centraba en 'contenido para ver', como dramas, K-pop y estrellas. Pero ahora se ha hecho más fuerte la tendencia de vender en un solo paquete la experiencia de comer, sentir, descansar y quedarse. Las tres palabras 'sabor·estilo·descanso' no son tanto un término académico, sino un lenguaje turístico más fácil de entender de una vez para los extranjeros.
Además, también es importante que los protagonistas de este proyecto no sean coreanos, sino unos Centro de llamadas Dasan (Seúl) creadores extranjeros que viven en Corea. En vez de que el gobierno lo explique directamente, dejan que los extranjeros presenten Corea con su propio idioma y su propia sensibilidad. Solo con ver la estructura del proyecto que aparece en el artículo, parece claro que el centro de la promoción se está moviendo de una explicación en una sola dirección a compartir experiencias.
Es una estrategia para no terminar el K-Culture solo en espectáculos y videos, sino ampliarlo y venderlo como experiencias de comida, estética y descanso en las regiones.
Y pensaron que para explicar eso, los creadores extranjeros que viven en Corea son más adecuados que el gobierno.
¿Qué cambió entre la promoción del hallyu de antes y la promoción de la K-cultura de ahora?
| Elemento | promoción del hallyu de antes | promoción reciente de la K-cultura |
|---|---|---|
| Tema central | dramas·K-pop·estrellas | gastronomía·sensibilidad estética·bienestar·experiencias regionales |
| Posición del público | fans que ven contenido | viajeros que vienen en persona para comer y descansar |
| Estructura de consumo | consumo de visualización·música digital·fandom | estadía·alojamiento·comida·consumo regional |
| Lenguaje de marca | centrado en estrellas del hallyu y obras exitosas | paquetes de cultura de vida como 'sabor·estilo·descanso' |
| Objetivo de la política | ampliar el reconocimiento de Corea | conectar hasta la visita, la estancia y la distribución regional |
Si explicamos 'sabor·estilo·descanso', se ve la experiencia que Corea quiere vender
| Eje | significado fácil | cómo aparece en el turismo | conexión en el artículo |
|---|---|---|---|
| Sabor | la experiencia de comer comida coreana directamente | gastronomía local, mercados, comida representativa de cada región | regiones como Jeonju son una carta especialmente fuerte |
| Estilo | se ve bonito, tiene ambiente, se siente muy coreano | hanok, cultura tradicional, estilo, estética del espacio | es fácil mostrar juntos el paisaje y la cultura tradicional |
| Descanso | un tiempo para parar un momento y recuperarse | bienestar, naturaleza, templos, mar, experiencias de sanación | es un eje que funciona bien para atraer con regiones como Boeun y Goseong |
¿Dónde buscan información turística? La respuesta ya está dentro del móvil
Es información citada en la Encuesta sobre la situación de los turistas extranjeros de 2018. Si vemos de dónde saca la gente la información de viaje, se entiende por qué creció tanto la promoción tipo SNS.
Por qué funcionan mejor las experiencias de influencers extranjeros que la publicidad estatal
| Elemento | publicidad turística estatal tradicional | contenido de experiencia de influencers extranjeros |
|---|---|---|
| Control del mensaje | el país puede controlarlo de forma ordenada | es más libre, pero el control es débil |
| Confianza | es oficial, pero puede sentirse un poco distante | parece una recomendación de un tercero, así que se siente más real |
| Adecuación a la plataforma | funciona bien en anuncios de TV y videos promocionales | funciona bien en formato corto, vlogs y difusión en SNS |
| Forma de explicar | presenta una imagen ya terminada | traduce los puntos desconocidos al lenguaje de la vida diaria |
| Cambio hacia el turismo regional | es útil para promocionar lugares famosos | sirve bien para convencer del valor de experiencias en regiones menos conocidas |
¿Por qué Jeonju, Boeun, Dangjin y Goseong en vez de Seúl?
Seúl y Busán ya son ciudades bastante conocidas para los extranjeros. Por eso, en vez de promocionar una y otra vez las mismas ciudades símbolo, hay una fuerte tendencia a impulsar también regiones menos conocidas pero con experiencias muy claras. En las investigaciones también apareció repetidamente la 'dispersión regional' como palabra clave central de la estrategia reciente de turismo internacional.
Aquí lo importante no es tanto el nombre de la región, sino qué tipo de experiencia puede ofrecer. Jeonju tiene comida y hanok, Boeun tiene bosques y templos, Dangjin tiene la costa del mar del Oeste y gastronomía local, y Goseong tiene paisajes costeros y descanso en la naturaleza. Cada lugar tiene un color muy claro. O sea, no venden 'otra ciudad más', sino 'un día que no puedes vivir en Seúl'.
Esto también está conectado con la gran tarea pendiente de la política turística de Corea: la dispersión regional. Si las visitas de extranjeros se concentran solo en Seúl, aumentan los problemas de alojamiento, congestión y consumo concentrado. En cambio, el turismo regional basado en experiencias puede repartir a los visitantes por todo el país. Ahora es más importante dónde y cómo se reparte el turismo que simplemente que aumente.
Aunque aumente el número de turistas, si todos se concentran solo en Seúl, el dinero no se reparte bien en la economía regional.
Por eso el gobierno presenta más a menudo destinos locales con experiencias claras que ciudades muy conocidas.
Cada región no vende 'otra ciudad más', sino 'una experiencia que no existe en Seúl'
| Región | Recurso principal | Atractivo que ven los extranjeros | Palabras clave que combinan |
|---|---|---|---|
| Jeonju | Comida, hanok y cultura tradicional | Puedes vivir al mismo tiempo paisajes y comida muy coreanos | Sabor, encanto |
| Boeun | Bosques, templos y descanso | Una sensación tranquila de recuperación, diferente del turismo urbano | Descanso |
| Dangjin, Seosan | Costa del mar del Oeste, islas y gastronomía local | Combinación de paisajes marinos y comida local | Sabor, descanso |
| Andong, Yeongju | Cultura tradicional y esfera cultural confuciana | Experiencia de historia y cultura espiritual | Encanto |
| Goseong, Sokcho | Paisajes costeros, naturaleza e imagen de paz | Ofrecen al mismo tiempo paisajes potentes y sensación de descanso | Encanto, descanso |
De Arirang TV hasta los influencers, así se ampliaron los canales para promocionar la cultura de Corea
No es casualidad que en este proyecto participen juntos Arirang TV y la televisión pública de Tailandia. Corea ya explicaba el país usando redes de difusión, y ahora está sumando lo digital a ese método.
Fase 1: mediados de los años 1990, crear una red de difusión internacional
El impulso de la televisión satelital internacional en 1996 y la inauguración de Arirang TV en 1997 fueron hechos que crearon una ventana oficial para que Corea se explicara a sí misma en idiomas extranjeros.
Fase 2: 1999~2000, ampliar la emisión a todo el mundo
A medida que la emisión se amplió más allá de Asia-Pacífico hacia América, Europa y África, la promoción de la cultura coreana pasó de 'hay buen contenido' a 'realmente se puede ver en el extranjero'.
Fase 3: 2000~2010, localizar mediante colaboración con la televisión pública
Al hacer coproducciones con cadenas extranjeras o entrar en redes de programación locales, se acumuló experiencia en volver a presentar las historias de Corea ajustándolas al nivel y mirada del público local.
Fase 4: desde 2015, ampliarse como plataforma de diplomacia pública
Cambios como la apertura del canal de la ONU significaron que Arirang TV pasó de ser un simple canal cultural a convertirse en una plataforma oficial para explicar Corea.
Fase 5: años 2020, unir la confianza de la difusión con la expansión digital
Ahora está evolucionando hacia un modelo híbrido que combina la credibilidad de Arirang TV o de las televisiones públicas extranjeras con la fuerza viral de influencers y SNS.
¿Cómo los creadores extranjeros se convirtieron en protagonistas de la promoción de Corea?
Los creadores extranjeros que viven en Corea no aparecieron de repente. Son el resultado de muchos años de ola coreana y cambios en las plataformas.
Etapa 1: la ola coreana preparó la base del interés
Desde finales de los años 1990, cuando los dramas y la música de Corea se difundieron, la gente de otros países empezó a sentir curiosidad por Corea como país.
Etapa 2: los creadores extranjeros empezaron a subir historias de su vida
Entre finales de los años 2000 y principios de los años 2010, blogueros y youtubers extranjeros presentaron por iniciativa propia la comida coreana, las diferencias culturales y su adaptación a la vida diaria.
Etapa 3: a mediados de los años 2010, “Corea vista por los ojos de los extranjeros” se convirtió en un género
Como podían señalar bien las cosas extrañas desde el punto de vista de otros espectadores extranjeros, empezó a ganar fuerza como contenido de traducción cultural, más que como simples reseñas.
Etapa 4: después de 2017, el gobierno empezó a verlos como socios oficiales
Cuando las instituciones públicas empezaron a incluir a youtubers extranjeros en programas de invitación, dejaron de ser visitantes de una sola vez y se convirtieron en socios de colaboración.
Etapa 5: en los años 2020, el gobierno central y los gobiernos locales lo institucionalizan
Ahora los creadores extranjeros ya se están consolidando como una infraestructura permanente que trata juntos el turismo, la gastronomía, el idioma y la promoción regional.
Los creadores extranjeros no son simples invitados, sino “traductores culturales”
| Función | Qué hace | Por qué es importante |
|---|---|---|
| Traductor cultural | Explica la cultura coreana desconocida al nivel de los ojos de los extranjeros | Es más fácil de entender para los espectadores del extranjero |
| Testigo de experiencia | Comparte reseñas después de vivirlo y probarlo directamente | Se siente más auténtico que la promoción del gobierno |
| Guía de turismo | Muestra a dónde ir y cómo disfrutarlo mejor | Aumenta la imaginación de la visita y la acerca a un plan de viaje real |
| Promotor regional | Presenta el encanto de las regiones fuera de Seúl con contenido de vida diaria | Hace que incluso las ciudades provinciales desconocidas se vean cercanas |
| Conector de entrada a la ola coreana | Conecta a los fans de dramas y K-pop con comida, viajes e idioma | Se convierte en un puente que transforma el interés en consumo durante la estancia |
Por eso, lo que dice este programa no es "Vengan a ver Corea"
Este proyecto del Ministerio de Cultura va un paso más allá de presentar a Corea solo como una potencia de contenidos y muestra una tendencia de explicarla como un destino para vivir experiencias de la vida diaria. Si miramos juntos el artículo y los materiales de políticas relacionadas, se ve la intención de no terminar la K-cultura solo en ver espectáculos y videos, sino conectarla con experiencias de viaje, gastronomía y descanso.
Por eso “sabor, estilo y descanso” se vuelve importante. Desde el punto de vista extranjero, no es lo mismo que te guste el K-pop o los dramas que venir de verdad a Corea, quedarte unos días y gastar dinero. El gobierno está uniendo comida, espacios, naturaleza y descanso para convertirlos en una sola narrativa de viaje y así reducir esa distancia.
Y como narrador de esa historia, el creador extranjero que vive en Corea es cada vez más importante. Porque primero entiende las dudas de otros extranjeros y puede cambiar una cultura desconocida a palabras fáciles. Al final, este artículo es una noticia sobre un evento turístico regional, pero si lo vemos más ampliamente, también muestra el momento en que la promoción de Corea pasa de la “explicación” al “compartir experiencias”.
“Sabor, estilo y descanso” es una expresión que traduce a Corea como un destino de cultura de vida para comer, mirar y descansar.
Los creadores extranjeros y las experiencias regionales son las herramientas que muestran esa estrategia de la manera más convincente.
Te explicamos cómo vivir en Corea
Por favor, den mucho cariño a gltr life




